Перевод: с русского на английский

с английского на русский

future debt

  • 1 будущая задолженность

    Русско-английский словарь по экономии > будущая задолженность

  • 2 будущее обязательство

    2) Banking: future debt

    Универсальный русско-английский словарь > будущее обязательство

  • 3 будущая задолженность

    Banking: future debt

    Универсальный русско-английский словарь > будущая задолженность

  • 4 долг последующих периодов

    Универсальный русско-английский словарь > долг последующих периодов

  • 5 долг, могущий возникнуть в дальнейшем

    Универсальный русско-английский словарь > долг, могущий возникнуть в дальнейшем

  • 6 долг, способный возникнуть в будущем

    Универсальный русско-английский словарь > долг, способный возникнуть в будущем

  • 7 Д-237

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ (ЗАЛЕЗАТЬ/ЗАЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ) В ДОЛГИ (В ДОЛГ) coll VP subj: human to incur debts ( usu. large ones)
    X влез в долги -X got (himself) into debt
    X ran (went) into debt X ran up (big (huge etc)) debts X got deep in debt (in the hole) X got up to his ears (his neck) in debt.
    Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
    Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). Не was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-237

  • 8 влезать в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > влезать в долг

  • 9 влезать в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > влезать в долги

  • 10 влезть в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > влезть в долг

  • 11 влезть в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > влезть в долги

  • 12 войти в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в долг

  • 13 войти в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в долги

  • 14 входить в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в долг

  • 15 входить в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в долги

  • 16 залезать в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > залезать в долг

  • 17 залезать в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > залезать в долги

  • 18 залезть в долг

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > залезть в долг

  • 19 залезть в долги

    ВЛЕЗАТЬ/ВЛЕЗТЬ <ЗАЛЕЗАТЬ/ЗА ЛЕЗТЬ, ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В ДОЛГИ < В ДОЛГ> coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to incur debts (usu. large ones):
    - X влез в долги X got (himself) into debt;
    - X ran up (big <huge etc>) debts;
    - X got up to his ears (his neck) in debt.
         ♦ Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти; играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем... (Пушкин 1). Prodigal and ambitious, he indulged himself in extravagant habits, played at cards, got into debt, and gave no thought to the future... (1a).
         ♦ Он не был жаден, но любил широко жить, не отказывал ни в чем семье и любовницам, легко влезал в долги (Эренбург 4). He was not greedy, but he liked to live on a grand scale. He never refused anything to his family or mistresses and easily ran into debt (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > залезть в долги

  • 20 С-696

    В СЧЁТ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv
    1. (some money, goods etc are given or received) as part of (eventual full payment for some item, full reimbursement for s.o. 's work, settlement of a debt etc): against
    toward to be applied against (toward) to be counted toward.
    Вот 20 рублей в счёт платы за магнитофон. Here's twenty rubles toward the tape recorder.
    Он (старый Хабуг) сказал, что отделяет Харлампо тридцать коз в счёт его будущей работы (Искандер 5). ( context transl) Не (old Khabug) said that he would set Harlampo up with thirty goats, to be repaid with future work (5a).
    2. (some work is done, action is carried out etc) as part of or contributing to (a larger obligation, plan, design etc that is yet to be fulfilled)
    toward.
    План на этот год мы уже выполнили, сейчас работаем в счет будущего года. We've already fulfilled this year's plan-now we're working toward next year's.
    (Маленькие изуверы с командирскими нашивками на рукавах) били всех и всякого по поводу и без повода, в счет будущего, авансом, для острастки (Максимов 2). ( context transl) They (the little fanatics with officers' badges on their sleeves) would beat up anyone with and without reason, as an advance on future punishment and for sheer intimidation (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-696

См. также в других словарях:

  • future debt — An existing debt which is not yet due. See future advances …   Ballentine's law dictionary

  • future — fu·ture n: a contract traded on an exchange in which a party agrees to buy or sell a quantity of a bulk commodity (as soybeans) at a specified future date and at a set price usu. used in pl. ◇ If the price of the commodity has gone up when the… …   Law dictionary

  • Debt Signaling — A theory that states that an announcement regarding a firm s debt can be used as a signal of the stock s future performance. A company announcement regarding the issuance of debt is said to signal positive news, while an announcement that states… …   Investment dictionary

  • debt — that which is owed. If you borrow money, buy something on credit or receive more money on an account than is owed, you have a debt. Glossary of Business Terms Funds owed by a debtor to a creditor. Outstanding debt obligations are assets for… …   Financial and business terms

  • Debt — Money borrowed. The New York Times Financial Glossary * * * debt debt [det] noun 1. [countable] money that one person, organization, country etc owes to another: • The country will not receive further funds after it failed to repay debts of $16… …   Financial and business terms

  • debt — I (New American Roget s College Thesaurus) State of owing money Nouns 1. debt, indebtedness, obligation, liability, debit, score; charge, charge account; arrears, deferred payment, accounts receivable; deficit, default; insolvency, nonpayment,… …   English dictionary for students

  • Debt relief — is the partial or total forgiveness of debt, or the slowing or stopping of debt growth, owed by individuals, corporations, or nations. From antiquity through the 19th century, it refers to domestic debts, in particular agricultural debts and… …   Wikipedia

  • Debt deflation — is a theory of economic cycles, which holds that recessions and depressions are due to the overall level of debt shrinking (deflating): the credit cycle is the cause of the economic cycle. The theory was developed by Irving Fisher following the… …   Wikipedia

  • debt — n [Old French dette, ultimately from Latin debita, plural of debitum debt, from neuter of debitus, past participle of debere to owe] 1: something owed: as a: a specific sum of money or a performance due another esp. by agreement (as a loan… …   Law dictionary

  • Debt overhang — is when an organization (for example, a business, government, or family) has existing debt so great that it cannot easily borrow more money, even when that new borrowing is actually a good investment that would more than pay for itself. This… …   Wikipedia

  • Debt-for-nature swap — Debt for nature swaps are financial transactions in which a portion of a developing nation s foreign debt is forgiven in exchange for local investments in environmental conservation measures. Contents 1 History 2 How Debt for Nature Swaps Work 3… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»